Берләшкән Ғәрәп Әмирлектәрендә йәшәгән эшмәкәр Исмәғил Шәңгәрәевкә ҡунаҡҡа килгәс, актёр Владимир Коренев (күптәр уны “Человек-амфибия” фильмындағы Ихтиандр роле буйынса белә) А.С. Пушкиндың “Подражания Корану” тигән шиғырын уҡып күрһәтә. Был юлдарҙан илһамланған Исмәғил әфәнде, әҫәрҙең белгестәр иғтибарынан ситтә ҡала килгән тәрән мәғәнәһе тураһында уйланып, үҙен әҙәбиәттә һынап ҡарарға була.
– Шағирҙар араһында Пушкинды беренсе урынға ҡуйыуығыҙҙың сәбәбе ниҙә, Исмәғил әфәнде?
– Әңгәмәне бөйөк әҙиптең Ҡөрьәндең рухи мәғәнәһенә мөрәжәғәт итеүенә бәйләп башлау бик урынлы булыр, минеңсә. А. Пушкин – донъя мәҙәниәтенең бер осоро бит ул. Шағирҙың мираҫын барлау, өйрәнеү барышында бихисап асыш яһалған, әммә уларҙың күпселеге – филология, тарих йүнәлешендә. Ә әҙиптең рухи ҡиблаһы, эҙләнеүҙәре һаман ситтә ҡала килә. Был айырыуса Пушкин ижадындағы Ислам темаһына, айырыуса уның киң танылған “Ҡөрьән аяттарына оҡшатыуҙар” (“Подражания Корану”) шиғырына ҡағыла.
– Был шиғри әҫәр төрлөсә аңлашылыуы, ҡаршылыҡлы фекерҙәр тыуҙырыуы менән дә үҙенсәлекле...
– Эйе, ул – Пушкин ижадындағы анализлау, баһалау өсөн ҡатмарлы әҫәрҙәрҙең береһе. Әлбиттә, төрлө фекер, ҡараш бар. Көнбайыш Европа һәм урыҫ тикшеренеүселәренең күбеһе шиғырҙы анализлағанда, ҡыҙғанысҡа ҡаршы, Ҡөрьәндең мәғәнәһен, асылын тәрән төшөнөп фекер йөрөтмәй. Улар әлеге шиғырҙы ғәҙәти әҫәр тип кенә ҡабул итә. Ә баһа биреүселәрҙең икенсе төркөмө – Ҡөрьәндең барлыҡ нескәлектәрен аңлаған, әммә Пушкиндың рухи эҙләнеүҙәре менән хәбәрҙар булмаған мосолман дине әһелдәре, тарихсылар. Шағирҙың рухи асылы уның фетнәселегенә генә түгел, ә ҡатын-ҡыҙға ҡарата хистәренә лә бәйле бит әле. Ҡөрьән менән танышыуға этәргән тойғо-кисерештәренең сәбәпсеһе – ҡатын-ҡыҙ, йәғни Анна Гәрәй.
– Тимәк, киң билдәле француз әйтемендәге кеүек, “ҡатын-ҡыҙҙы эҙләгеҙ” булып сыға?
– Өлөшләтә шулай, ләкин Пушкинды Ҡөрьән тураһында яҙырға этәргән, был темаға яҡынайтҡан сәбәп ул ғына түгел. Белеүебеҙсә, шағир һәр ваҡыт рухи эҙләнеүҙә булған. Был хаҡта XIX быуатта уҡ күп яҙылған. Шағирҙы “Ҡөрьән аяттарына оҡшатыуҙар”ҙы ижад итеүгә үҙе иғтибар үҙәгенә ҡуйған сәбәп кенә этәрмәгәндер, ти ғалимдар. “Пушкин в Александровскую эпоху” (1874) китабында әҙиптең беренсе биографы Павел Анненков та шул фекерҙе еткерә.
– Ниндәй сәбәп һуң ул?
– П. Анненков, мәҫәлән, Пушкин Ҡөрьәнде үҙенең дини ҡараштарын сағылдырыу өсөн “байраҡ” итеп ҡулланған тип һанай. Унан һуңыраҡ, 1882 йылда, Александр Незеленов әлеге шиғырҙа “йылыта торған дини фекер” барлығы тураһында яҙһа, 1898 йылда Николай Черняев: “Нисек кенә ғәжәп тойолмаһын, әммә Пушкиндың дини яҡтан яңырыуында, эске донъяһының үҙгәреүендә Ҡөрьәндең тәьҫире иҫ киткес ҙур булды”, – тип белдерә. Дмитрий Овсянико-Куликовскийҙың “Был лириканы Тәүраттан, христиан йә иһә башҡа диндәрҙән тип әйтеп булмай. Ул бары Исламдан. Ғөмүмән, Исламдыҡы ғына ла түгел, ә дин барлыҡҡа килгән саҡтарҙа Мөхәммәт пәйғәмбәрҙең вәғәздәрендә яңғыраған лирика ул” тигән һүҙҙәрендә лә тәрән мәғәнә ята.
Пушкиндың Исламға ынтылышы булғанмы был, әллә шағирҙың “асылыуымы”? Был йәһәттән оҙаҡ фекер алышырға, бәхәсләшергә мөмкин. Әммә иң мөһиме шул: Пушкин традицион Ислам нигеҙҙәрен халыҡҡа боҙмайынса, шикле, урынһыҙ аңлатмалар ҡулланмайынса еткерә алған.
ХХ быуаттың 90-сы йылдарында ҡайһы бер мосолман республикалары һәм Мәскәү баҫмаларында “Ҡөрьән аяттарына оҡшатыуҙар” шиғыры Пушкиндың яңы сюжетлы ижад емеше булыуҙан бигерәк Ислам ҡиммәттәрен үҙ иткәнен күрһәтә торған мөһим әҫәр икәнлеген билдәләгән яҙмалар күп ине. Асылда, урыҫ даирәһендә, православие динендәгеләр араһында ул Ҡөрьәндең тәрән мәғәнәһенә беренселәрҙән булып мөрәжәғәт итә бит!
– Ошо илаһилыҡты эҙләү барышындағы ашҡыныу хисе менән яҙылған әҫәрме?
– Эйе, ашҡынып, хисләнеп һәм илһамланып яҙылған шиғыр. 1824 йылдың ноябрендә яңы ғына һөргөндән ҡайтҡан Пушкин Петербургтағы Лев исемле ҡустыһына яҙған хатында “мин Ҡөрьән даны өсөн хеҙмәт ҡуям” ти. Танылған ағаһының октябрҙә үҙенсәлекле шиғыр ижад итә башлағанын белгән Лев һүҙҙең ни тураһында барғанын шунда уҡ аңлай, әлбиттә.
– Шағирҙың китапханаһында Ҡөрьәндең ул йылдарҙағы тәржемәләре лә булған. Пушкин, нигеҙҙә, уларҙың француз теленән ауҙарылғанын уҡыған, тиҙәр...
– Минең белеүемсә, шиғыр яҙылған ваҡытта әҙиптең өҫтәлендә француз теленән Михаил Верёвкин тәржемә иткән Ҡөрьән китабы ятҡан. Уның теүәл бирелмәгән урындары бар. Шулай ҙа, нисек кенә булмаһын, М. Верёвкин, ихлас күңелдән тырышып, Ҡөрьәндең илаһи шиғрилеген еткерергә тырышҡан. Әйткәндәй, һуңыраҡ Ҡазан ҡалаһынан Көнсығышты өйрәнеүсе Гордей Саблуков тәржемәһендә лә оҡшаш хаталар ҡабатлана.
Әлеге әңгәмәгә әҙерләнеү барышында мин М. Верёвкиндың инеш һүҙенән бер нисә юлды яҙып алғайным. “Слог Аль-Корана, – тиелгән унда, – везде прекрасен и текуч, паче же на местах подражательных речениям пророческим и стихам библейским: впрочем, есть сжатый, нередко же и темный, украшенный риторическими фигурами по вкусу народов восточных; но приманчив по изражениям замысловатым и много значащим. Где же пишется о величии божием, божественных его свойствах, высок и великолепен, хотя и сочинен прозою. Наречия важные оканчиваются рифмами, для коих иногда прерываем или переносим бывает смысл от строки в другую и подает поводы ко многим повторениям того же самого, весьма неприятным в переложении на чужой какой-либо язык. Посему-то трудно разуметь Аль-Коран… Чудные происходят действия искусства от выбора слов и оных расположения, ибо оным, подобно музыке, как бы очаровывается слух”.
Тәржемәсенең Ҡөрьәнгә бындай ҡарашта булыуы – бик ыңғай күренеш. Һүҙ ҙә юҡ, Верёвкиндың һоҡланыуҙары Ҡөрьән менән эш иткән Пушкинға ниндәйҙер метафизик йүнәлеш биргән. Шул рәүешле әҙип аяттарҙы һайлап, үҙенең тойомлауы буйынса оҫта итеп билдәле тәртипкә теҙә алған. Был – Ҡөрьәндең үҙенсәлекле уҡылышы, ҡабул ителеше, Исламдың юғары мәғәнәһен халыҡҡа Пушкинса еткереү алымы.
Ә инде ҡайһы берәүҙәрҙең әлеге шиғырҙы шиғриәт музаһының бүләге рәүешендә генә ҡабул итеүен, шағирҙы дини, мистик хис-тойғонан азат тип һанауын XVIII – ХХ быуаттарҙағы йәмәғәтселектең Аллаһты танымауы менән аңлатып булалыр.
Әҫәрҙә Пушкин мосолман Көнсығышының тарихи һәм мәҙәни темаларына мөрәжәғәт итә, Ислам ҡиммәттәренә йөҙ менән борола, йәғни уның рухи “хажы” башлана. Ҡөрьәндең Мәккәгә изге сәфәр ҡылыу тураһында мотивтары шулай яңғырай:
Ҡайғы-күҙ йәш өсөн һәр кемгә
Күк үҙенән рәхмәт индерә:
Һөйөнөс Мәккә күргән фәҡиргә
Ҡартлығының моңло көнөндә.
Берәү данлы Дунай ярында
Шәһит булһа, һөйөнөс күрәсәк;
Дәртле көлөмһөрәп, алдына
Ожмах хуры осоп киләсәк.
(Н. Иҫәнбәт тәржемәһе).
– Александр Пушкиндың “ожмах хуры” кем инде ул?
– “Баҡсаһарай фонтаны”н уҡыған һәм шағирҙың шәхси тормошо менән ҡыҙыҡһынған кеше уны, һис икеләнмәйенсә, “Анна Ивановна Гәрәй” тиер.
– Пушкиндың әлеге серле музаһы тураһында беҙгә ниҙәр мәғлүм?
– Уның Шаһин Гәрәй хандың ейәнсәре икәнлеге, 1820 йылда Александр Пушкин һәм Николай Раевский ғаиләһе менән Ҡырымға сәйәхәткә барған мосолман ҡыҙы булыуы кеүек дәлилдәр генә билдәле. Һүҙ уңайынан шуны ла әйтеп үтәйем: беҙҙең йыраҡ тамырҙарыбыҙ данлыҡлы Гәрәйҙәр нәҫеленә барып тоташа. Тимәк, Анна беҙгә туған тейешле кеше булып сыға.
Шағирҙың һөйгән йәре һәм серле мөхәббәтенең нәҡ Анна икәнлеге бер кемдә лә шик тыуҙырмай. Ул – күп шиғырҙарының музаһы: “Кавказ әсире”ндәге черкес ҡыҙы ла, күпмелер дәрәжәлә Татьяна Ларина ла. Пушкин тик уға ғына аҡыҡ ҡашлы йөҙөк бүләк итә. Анна Гәрәй үҙенсәлекле яҙмышлы кеше булған, шуға күрәме икән, үҙен күптәр ыңғай баһалаған. Галина Римская ла, Раевскийҙарҙың яҡтылыҡ һәм нур бөркөлөп торған йортон тасуирлап, Аннаның ғәжәйеп сибәр, һөйкөмлө, һоҡланғыс зат икәнлеген бәйән ҡылған.
“Рисунки Пушкина как графический дневник” тигән китабында документтарҙы ентекле өйрәнгән Любовь Краваль шағирҙың Аннаға ҡарата бик етди мөнәсәбәттә булыуы, уға өйләнергә йыйыныуы хаҡында яҙа. “Пушкин беренсе тапҡыр үҙенә бер ҡасан да хыянат итмәйәсәк һәм хатта был турала уйларға урын да ҡалдырмаясаҡ ҡатын-ҡыҙҙы осратты”, – тип белдерә ул. Пушкин быны үҙенең фажиғәле яҙмышын белгән йәки күҙаллаған хәлдә аңлаған тиерһең... Дуҫтары алдында мөхәббәт өлкәһендәге “еңеүҙәре” менән маҡтанырға яратҡан шағир Анна тураһында бер һүҙ өндәшмәй! Нәҡ бына шундай көслө мөхәббәт тәьҫирендә рухи үҫеш кисерә, яңыра, асыла ла инде кешеләр. Пушкин шиғриәтенә Ислам темаһы ошо рәүешле килеп инә һәм “Ҡөрьән аяттарына оҡшатыуҙар”ға юл асыла.
– Шағир Исламда нимә эҙләгән икән?
– Был бары тик Аллаһ Тәғәләгә генә билдәле. Беҙ бит, нигеҙҙә, шағирҙың биографияһындағы түгел, ә ижадындағы мәғлүмәттәр аша фекер йөрөтәбеҙ. “Баҡсаһарай фонтаны”ндағы дәртле һәм көнсөл Зарема образын да күптәр әҙиптең һөйөклөһө, шундай уҡ сифаттарға эйә Анна Гәрәйгә оҡшата.
Ҡустыһына яҙған хатында Пушкин тәрән кисерештәре менән уртаҡлаша: “Туманский (граф Воронцов хеҙмәтендәге чиновник) бында… Мин уға “Баҡсаһарай фонтаны”нан өҙөк уҡып күрһәттем, һәм “Был шиғырҙың күп урындары мин бик күп йылдар мәжнүндәрсә ғашиҡ булып йөрөгән ҡатын-ҡыҙ тураһында, шуға уны баҫтырғым килмәй” тинем”.
– Пушкин күңелендә ныҡ йәшереп һаҡлаған әлеге мөхәббәттең үҙ символдары, шағирса әйтһәк, “талисманы” булған...
– Шағир үҙе уны мосолман традицияһы тип аңлата. Бында Исламды ҡабул иткән төрки халыҡтар таға торған бетеү тураһында һүҙ бара, ләкин беҙҙең өсөн Пушкиндың әлеге талисманға ниндәй мәғәнә һалғаны мөһимерәк. Үҙенең данлыҡлы “Талисман” шиғырындағы теләк-юрауҙар – халыҡ йолаһына эйәреү генә. Ҡыҙғаныс, Пушкин менән Анна араһындағы мөнәсәбәт оҙаҡҡа бармай. Тимәк, Аллаһ Тәғәлә тарафынан шулай яҙылған булған. Һуңыраҡ, белеүебеҙсә, бөйөк шағирға илһам биреүсе урынын Наталья Гончарова ала.
– “Ҡөрьән аяттарына оҡшатыуҙар”ҙы яҙырға шағирҙы нимә этәрҙе икән?
– “Һинең һүҙҙәреңде, эштәреңде кешеләр баһалай, ә ниәттәреңде бер Аллаһ ҡына күрә”, – ти Пушкин “Борис Годунов” трагедияһында. Әҙиптең ни өсөн Ҡөрьәнгә мөрәжәғәт иткәнен анализлау, был хаҡта фекер алышыу, бәхәсләшеү кәрәк түгелдер. Был уға юғарынан килгән. Беҙ бары бөйөк шағирҙың “эҙҙәре”нән йөрөй, уның йөрәк серҙәрен һаҡлаған лицей бүлмәләренә, Гурзуфтағы кескәй мәғәрәгә кереп ҡарай алабыҙ. Нисек кенә ғәжәп булмаһын, нәҡ ошонда – Михайловск утарындағы изге лампадалы мәғәрәлә – килгән бит Пушкинға “Ҡөрьән аяттарына оҡшатыуҙар”!
Эй Аллаһ ҡоло,
Уян, эй, бәндә:
Сыра яна бит
Тын мәғәрәңдә.
Иртәнгә ҡәҙәр
Шул сыра яныр,
Тынмаҫ һағыштан
Һине ҡотҡарыр...
Ҡотҡар, Хоҙайым,
Яман төштәрҙән! –
Доғалар ҡылам
Аулаҡ кистәрҙә.
Ҡояш та сығыр,
Булырһың көслө –
Таңғаса уҡы
Ҡөрьән шәрифте!
(Зөлфәт тәржемәһе).
Пушкиндың һаҡланған ҡулъяҙмалары ғалимдарға уның Ҡөрьән текстары менән нисек эшләгәнен асыҡларға мөмкинлек бирә. Борис Томашевский былай тип яҙа: “…шағир мосолмандарҙың изге китабына хөрмәт менән ҡарай, унан тайпылмаҫҡа тырыша, теүәллеккә ынтыла. Шул уҡ ваҡытта “Ҡөрьән аяттарына оҡшатыуҙар”ҙы яҙыу өсөн авторҙың үҙ идеялары, ниәттәре булғанлығын да иҫтән сығармайыҡ”.
– Ниәте ниҙән ғибәрәт булған икән?
– Уйлауымса, “Ҡөрьән аяттарына оҡшатыуҙар” – Пушкиндың рухи эҙләнеүҙәрен сағылдырған тәрән мәғәнәле дини әҫәр. Бында метафоралар башҡа, Көнсығыш стиленә хас. Шиғырҙың тәртибе, уның композицияһы уҡыусыны ниндәйҙер уртаҡлыҡ, оҡшашлыҡ эҙләүгә этәрә.
Күп авторҙар “Ҡөрьән аяттарына оҡшатыуҙар”ҙы аңлатырға, төп нөсхә менән сағыштырырға, текстың бирелешендәге үҙенсәлектәрҙе барларға, тикшерергә тырышты. Минеңсә, был кәрәкмәй. Пушкин – шундай дәрәжәлә уникаль һәм бөйөк шағир, уның рухи эҙләнеүҙәрен ваҡ анализға ҡайтарып ҡалдырыу бер ҙә дөрөҫ булмаҫ. “Парадокстар дуҫы” беҙгә ифрат бай рухи мираҫ ҡалдырҙы, Достоевский әйткәнсә, “ул – беҙҙең ҡараңғы юлыбыҙҙы яҡтыртыусы”. Һәм, әлбиттә, “Ҡөрьән аяттарына оҡшатыуҙар” – шағирҙың яҡты ижадындағы иң ҙур йомаҡтың береһе. Был урында Достоевскийҙан да оҫтараҡ әйтеп булмаҫ: “Ул үҙе менән бик ҙур серҙе алып китте”.
– Тимәк, Пушкиндың рухи мираҫына бәйле бихисап һорау асыҡ ҡала әле...
– Мин Достоевскийҙың фекере менән тулыһынса килешәм: Пушкин беҙгә бик күп нәмәне асырға өлгөрмәгән. Ә шулай ҙа, шиғриәттең юғары үрнәге һәм Исламдың илаһи тәрәнлегенә төшөнөү миҫалы булараҡ, “Ҡөрьән аяттарына оҡшатыуҙар”ҙан ләззәтләнеү бәхетенә эйәбеҙ. Шуға әлеге шиғырҙы төрлө аңлатмаларға бирелмәйенсә генә уҡырға кәңәш итәм.
– Ысынлап та, Исмәғил әфәнде, һәр кеше был әҫәрҙә үҙе өсөн яҡын, изге төшөнсәләрҙе таба. Һәм, иң мөһиме, быларҙың барыһы ла Пушкин йөрәге аша уҙған бит. Ерҙә һәм күктәрҙә хаҡлыҡ эҙләгән шағир йөрәге аша!
– Пушкиндың Ҡөрьән хаҡындағы шиғыры уның замандаштары өсөн ирек юлын асҡандай:
Бисараға һаман мең сара бул,
Ялғанһыҙ һин йәшә
беҙҙең көндә.
Был урында декабристар ихтилалына һигеҙ ай ҡалғанда, 1825 йылдың апрелендә Рылеевтың Пушкинға яҙған хатындағы һүҙҙәр иҫкә төшә: “Лев беҙгә һинең бер нисә яңы шиғырыңды уҡыны. Улар иҫ киткес. Айырыуса Ҡөрьәндән өҙөктәр килтерелгәне”.
Был шиғыр, шағирҙың башҡа бөйөк әҫәрҙәре кеүек үк, ваҡыт менән иҫәпләшмәй торған, йәғни мәңгелек мираҫ. Пушкиндың Аллаһтың мәрхәмәтлелеге, бөйөклөгө хаҡындағы юлдары бөгөн нәҡ беҙгә төбәлә кеүек:
Шәфҡәт ҡылып, Мөхәммәткә
Асты ул Ҡөрьән серен...
Хәйер, ергә төшәйек... Уның
Күтәрәйек пәрҙәләрен!
Философия фәндәре
кандидаты, журналист
Нурали ЛАТИПОВ әңгәмәләште.